Talk:Scariestthingieversaw.com

From Super8

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m
m
Line 1: Line 1:
-
'''Cut Out Found In Printed Page'''
+
===== Cut Out Found In Printed Page =====
Has anyone bothered mailing the cut-out to the address?--[[User:Mabiniss1|Mabiniss1]] 05:40, 18 May 2010 (UTC)
Has anyone bothered mailing the cut-out to the address?--[[User:Mabiniss1|Mabiniss1]] 05:40, 18 May 2010 (UTC)
:Several people have. [[User:Nhjm449|Nhjm449]] 06:21, 19 May 2010 (UTC)
:Several people have. [[User:Nhjm449|Nhjm449]] 06:21, 19 May 2010 (UTC)
-
----
+
===== Alternate meaning to message? =====
-
* The highlighted words listed without punctuation are:
+
The highlighted words listed without punctuation are:
-
'''no certainty if a live may be after us we go underground'''
+
* ''no certainty if a live may be after us we go underground''
-
* However, if one ''also'' considers the "X"s to be indicating the nearest word, the fragment could be altered to read as:
+
However, if one ''also'' considers the "X"s to be indicating the nearest word, the fragment could be altered to read as:
-
'''no certainty if any a live may be after us we go looking underground'''
+
* ''no certainty if any a live may be after us we go looking underground''
-
:This new phrase provides a noticeably different outlook - ''"There is no certainty if any [passengers] is alive.  [Target(s)] may be after us.  We [will] go looking underground [for surviving passengers/target(s)]."''
+
This new phrase provides a noticeably different outlook - ''"There is no certainty if any [passengers] is alive.  [Target(s)] may be after us.  We [will] go looking underground [for surviving passengers/target(s)]."''
-
:--JSR694
+
--[[User:JSR694|JSR694]]

Revision as of 05:51, 20 May 2010

Cut Out Found In Printed Page

Has anyone bothered mailing the cut-out to the address?--Mabiniss1 05:40, 18 May 2010 (UTC)

Several people have. Nhjm449 06:21, 19 May 2010 (UTC)
Alternate meaning to message?

The highlighted words listed without punctuation are:

  • no certainty if a live may be after us we go underground

However, if one also considers the "X"s to be indicating the nearest word, the fragment could be altered to read as:

  • no certainty if any a live may be after us we go looking underground

This new phrase provides a noticeably different outlook - "There is no certainty if any [passengers] is alive. [Target(s)] may be after us. We [will] go looking underground [for surviving passengers/target(s)]." --JSR694

Personal tools
[Support Wikibruce]
Wikibruce